TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:45

Konteks
8:45 Then 1  Jesus asked, 2  “Who was it who touched me?” When they all denied it, Peter 3  said, “Master, the crowds are surrounding you and pressing 4  against you!”

Lukas 11:7

Konteks
11:7 Then 5  he will reply 6  from inside, ‘Do not bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. 7  I cannot get up and give you anything.’ 8 

Lukas 19:46

Konteks
19:46 saying to them, “It is written, ‘My house will be a house of prayer,’ 9  but you have turned it into a den 10  of robbers!” 11 

Lukas 22:37

Konteks
22:37 For I tell you that this scripture must be 12  fulfilled in me, ‘And he was counted with the transgressors.’ 13  For what is written about me is being fulfilled.” 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:45]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:45]  2 tn Grk “said.”

[8:45]  3 tc Most mss, especially the later ones (א A C*,3 D L W Θ Ξ Ψ Ë1,13 33 Ï latt), also have “and those together with him” (with two different Greek constructions for the phrase “with him”), while several important witnesses omit this phrase (Ì75 B Π 700* al sa). The singular verb εἶπεν (eipen, “he said”) could possibly suggest that only Peter was originally mentioned, but, if the longer reading is authentic, then εἶπεν would focus on Peter as the spokesman for the group, highlighting his prominence (cf. ExSyn 401-2). Nevertheless, the longer reading looks like a clarifying note, harmonizing this account with Mark 5:31.

[8:45]  4 sn Pressing is a graphic term used in everyday Greek of pressing grapes. Peter says in effect, “How could you ask this? Everyone is touching you!”

[11:7]  5 tn Κἀκεῖνος (kakeino") has been translated “Then he.”

[11:7]  6 tn Grk “answering, he will say.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he will reply.”

[11:7]  7 tn Grk “my children are with me in the bed.” In Jewish homes in the time of Jesus, the beds were often all together in one room; thus the householder may be speaking of individual beds (using a collective singular) rather than a common bed.

[11:7]  8 tn The syntax of vv. 6-7 is complex. In the Greek text Jesus’ words in v. 6 begin as a question. Some see Jesus’ question ending at v. 6, but the reply starting in v. 8 favors extending the question through the entire illustration. The translation breaks up the long sentence at the beginning of v. 7 and translates Jesus’ words as a statement for reasons of English style.

[19:46]  9 sn A quotation from Isa 56:7.

[19:46]  10 tn Or “a hideout” (see L&N 1.57).

[19:46]  11 sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.

[22:37]  12 sn This scripture must be fulfilled in me. The statement again reflects the divine necessity of God’s plan. See 4:43-44.

[22:37]  13 tn Or “with the lawless.”

[22:37]  sn This is a quotation from Isa 53:12. It highlights a theme of Luke 22-23. Though completely innocent, Jesus dies as if he were a criminal.

[22:37]  14 tn Grk “is having its fulfillment.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA